No exact translation found for الخلية الخلالية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic الخلية الخلالية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Hoy dos aviones derribados. Diez células combustibles robados en poco más de un mes.
    تعطّلت طائرتان هذا اليوم وسُرِقت 10 خليّات وقود خلال شهر
  • La Comisión señala que la creación de un centro mixto de análisis se examinó durante 2004, en particular para la misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC).
    تلاحظ اللجنة أن موضوع إنشاء خلية قد نوقش خلال عام 2004، ولا سيما بالنسبة لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
  • Las Naciones Unidas y la Unión Africana colaboran activamente mediante el despliegue de una unidad de asistencia de las Naciones Unidas en Addis Abeba, mediante la estrecha cooperación entre los Representantes Especiales de ambas organizaciones en Jartum y aún con mayor intensidad sobre el terreno en Darfur.
    وتعمل الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي معاً على نحو وثيق من خلال نشر خلية الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أديس أبابا، ومن خلال التعاون الوثيق بين الممثلين الخاصين لكلتا المنظمتين في الخرطوم وعلى نحو أوثق على ارض الواقع في دارفور.
  • El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debería: considerar la posibilidad de crear una lista de personas disponibles para mejorar el despliegue inicial de observadores militares, en combinación con el programa informático PMSTAR y el sistema de unidades de rotación, aplicando la experiencia adquirida por la División de Policía Civil (párr. 29); elaborar un sistema para el escalonamiento de la llegada, la rotación y la repatriación de los observadores militares; y racionalizar los trámites de incorporación y cesación en el servicio (párrs. 32 y 33) (SP-04-001-003).
    وينبغي للإدارة أن تقوم بما يلي: استطلاع إمكانية استعمال قائمة طوارئ لتحسين عملية النشر الأولي للمراقبين العسكريين، مشفوعة باستعمال البرنامج الحاسوبي المعروف باسم PMSTAR (سفر ومناوبة ضباط أركان الشرطة وضباط الأركان العسكريين) ونظام الخلية المناوبة من خلال تطبيق الخبرات والدروس المستفادة من جانب شعبة الشرطة المدنية (الفقرة 29)؛ ووضع نظام للوصول والمناوبة والإعادة إلى الوطن على مواعيد متداخلة؛ وتبسيط إجراءات الاستقبال والرحيل (الفقرتان 32 - 33) (SP-04-001-003).